#1
#2 영슈님 대답
- 저도 피곤하다 적당히 피곤한 것 같으면 I'm tired라고 합니다
- 좀 많이 강조하고 싶으면 super을 하고싶은 만큼 붙이죠
- 그리고 가끔 색달라보이거나 tired가 흔한거 같다고 생각할때 exhasted라고 써왔어요
자 오늘 한번 새로운 표현 배워볼까요?
#3 원어민의 다른제안
- 한국어에 아. 완전피곤해 쓰러질 것 같애.. 라는 말 자주 쓰잖아요.
- 영어에 딱맞는 말이 있답니다.
- 이렇게 한국어 영어 꼭 번역되는 경우흔치 않은데 이경우 우리나라 말 "쓰러지다"와 매우 유사하게 쓰여요.
문장분석 해볼까요? ㅎ
#4 영슈님 문장분석_ about to
먼저 about to는 딱히 번역하시기 보단 느낌을 기억하시는게 좋습니다. 위의 이미지와 제 문장을 읽고 느껴주세요 ㅎ
1 .제야의 종소리 카운트 다운에 들어갔어요. 새해가 코앞이죠?
2.컵라면에 물을 넣고 5분 기다리래요. 시계를 보니 이제 4분 30초가 지났어요.
3.'네이놈 톡톡'에서 물건이 하차하여 우리 동네 도착 담당 배달원이 배송을 시작했다고 알려줬어요.
느낌 오셨나요? 상황에 따라 주어만 I, you, it등으로 바꾸면 된답니다.
#5 영슈님 문장분석_ collapse
*collapse는 막대기가 서있다가 ‘쾅’하고 그대로 뻗은 이미지를 기억해시면되요 ㅎ 아까 말씀드렷듯 쓰러지다와 아주 유사하게 쓰인답니다.
#6 영슈님 문장분석_ collapse 와 쓰러지다와 다른경우
1. There were fears that property prices would collapse. 처럼 가격이 폭락하다에 우리는 쓰러지다 표현을 잘 쓰지 않죠.
2. 또는 The legs on our card table collapse so we can store it in the closet. 처럼 가구가 접히다 표현에서 우리는 쓰지 않습니다.
#7 영슈님 문장분석_ collapse 와 쓰러지다와 같은 경우
하지만
1.너무 피곤해서 쓰러졌다. I was so exhausted when I got home, I just collapsed on the sofa.
2. 다치거나 아파서 쓰려졌다. He collapsed with a heart attack while he was dancing
3.건물이 쓰러졌다 The buildings had collapsed long ago.
는 쓰임새가 똑같습니다. ㅎ
#8 wrap up
자그럼 how are you? what's up로 묻는 친구들에게 나정말 힘이없어를 맛깔나게 표현해 보십다.
긴글 읽어주셔서 감사합니다. 같이공부합시다 영슈님이였습니다.
'영슈님 씨리즈' 카테고리의 다른 글
영어의시제가 어려운 세가지 이유 _1_introdcution (0) | 2021.06.09 |
---|---|
나는 커피마실때 커피만 마셔 를 영어로 한다면? (0) | 2021.01.26 |
27만원 주고 샀지만 돈이 하나도 아깝지 않아 영어로 하면은?? (0) | 2020.12.28 |
영슈님_어제 뉴욕타임즈에 10대 흡연에 관한 기사가 실렸다? 영어로 하면은? (0) | 2020.12.27 |