영슈님 씨리즈

영슈님_어제 뉴욕타임즈에 10대 흡연에 관한 기사가 실렸다? 영어로 하면은?

Energy-Train 2020. 12. 27. 15:08

 

1.스크롤을 내리시전에 5초정도 생각본뒤 문장을 뱉어보세요!

 

              5

 

 

                           4

 

                                       3

 

                                                  2

    

                                                                 1 

 

 

 

2. 영슈님 문장

제문장이 어떠신가요? ㅠㅠ 의미는 통할것 같은데 주어부분이상당히 깁니다. 

 

3. 원어민 문장

 

 음 원어민은 이렇게 표현하네요. 짧고 간결합니다. 그런데 이게 뭐죠? 

  • 우리가 흔히 쓰는 Run이 "달리다"가 아니라니 ㅠㅠ
  • 우리가 흔히 쓰는 Story가 "이야기"가 아니라니 ㅠㅠ

우리 하나하나 이해해봅시다. ㅎ

 

 

 

 

 

 

 

4. 기본동사 Run의 핵심이미지

  • 다의어와 기본동사는 가급적 한국어을 배제한 기본 이미지를 가지고 계셔야 직관적으로  폭넓은 사용을 할 수 있습니다
  • 아래 애니메이션을 봐주세요..

  • 동그란 원이 처음에는 서서히 돌다가 시간이 가면 점점 빨라지는것을 볼 수 있습니다. 
  • 네 Run의 기본뜻은 달리다가 아닌 점진적으로 뭔가 빠르게 작동하다(?)에 가깝습니다.
  • 제 한국어 워딩이 부족해서 죄송하네요. 포인트는 천천히->빠르게 라는것입니다
  • 예를 들어볼께요

  • Run으로 쓸수 있는 문장중에 3개만 가져왔습니다.
  • 그럼에도 불구하고 한글번역은 다양합니다
  • 이떄 한국어를 지우시고 저 세문장의 이미지를 그려보세요
  • 모두 대상이 무엇인가를 하고 있는중일겁니다. 
  • 1번 문장-달리다 처럼 천천히에서 바르게 동작중이다 하면 좋겠지만 언어는 역사에 따라 확장됩니다 ㅎ

 

5. 기본동사 Run 오늘의 쓰임새

Longman Dictionary

 

 이렇게 동작중이다 어울리는게 신문, 잡지 뿐 아니라 방송하다에도 쓰이네요 ㅎ

 

 

6. 기본명사 Story 오늘의 쓰임새

Longman Dictionary

 

  • Story도 일반적인 이야기가 아니라 'Report'로 쓰일수 있습니다. 
  • Report는 한국어번역으로 '보고하다'로 외우기 십상인데요
  • 제가 영어식 의미를 알려드릴께요. 이해하고 나시면 보고하다와 다른 어감을 가지실껍니다.
  • Report는 어떤 정보, 상황에대해서 설명하는 것이에요. 즉 여기는 상하관계가 없죠 ㅎ

 

7. Wrap up

오늘 학습한 내용들을 토대로 제가 알고 있는 잡지사; 한국의 상황에 맞게 고쳐봤습니다.

 

긴글 읽어주셔서 감사합니다. 같이 영어공부 합시다 영슈님이였습니다.

 

www.youtube.com/watch?v=6GJRmmPYYkE&t=188s